Titre : | Contacts de langues issus de mobilités dans un espace plurilingue : approches croisées à St Laurent du Maroni (Guyane) |
Titre de série : | Mobilités et contacts de langues |
Auteurs : | Isabelle Léglise ; Bettina Migge |
Type de document : | partie d'ouvrage |
Année de publication : | 2005 |
Format : | p. 75-94 / carte |
Note générale : | in : Cécile Van den Avenne, Mobilités et contacts de langues, L’Harmattan (2005). |
Langues: | Français |
Catégories : |
[Ecoplanète] 0600 - TERRITOIRES > 0604 - TOURISME ET PATRIMOINE > PROTECTION DU PATRIMOINE > PATRIMOINE CULTUREL > HISTOIRE LOCALE [Ecoplanète] 1700 - SCIENCES > 1701 - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES > SCIENCES DU LANGAGE |
Tags : | plurilinguisme ; scolarisation |
Résumé : |
Afin d'interroger le plurilinguisme guyanais au regard de la mobilité et des trajectoires des individus qui se croisent, la ville de Saint Laurent du Maroni nous a semblé un point d'entrée particulièrement intéressant en raison de ses caractéristiques géographiques, historiques et démographiques. Face à un échec scolaire particulièrement marqué, il s'avère important de connaître la biographie linguistique des enfants en âge d'être scolarisés : sont-ils massivement monolingues (et non francophones) avant d'arriver à l'école ? quelles langues parlent-ils à l'école et en dehors ? ont-ils un usage du français en dehors de l'école ? quelles sont leurs langues de communication inter et intra-communautaire ?
Ces études répondent à la demande d'un diagnostic sociolinguistique en Guyane pouvant se résumer à la formule de Fishman (1965) : « who speaks what language to whom and when ? », qui implique, de fait, beaucoup d'autres questions. Il s'agit non seulement de déterminer quelles sont les langues en présence, mais aussi quels rôles elles assument, quelles fonctions sociales leur sont attribuées par les locuteurs et les différentes communautés en présence. Il s'agit également de tirer des conséquences de cette situation pour l'avenir des langues indigènes parlées en Guyane comme pour l'avenir d'un français majoritairement langue seconde et langue de scolarisation. Il s'agit de s'interroger enfin sur les conséquences identitaires et sociales des pratiques linguistiques et de leurs évolutions. Nous montrons comment différents types d'approches d'un même terrain - macro et microsociolinguistiques, quantitatives et qualitatives - peuvent s'articuler et nous paraissent nécessairement complémentaires à l'appréhension des phénomènes de contacts, et a fortiori à la définition de moyens d'intervention. |
En ligne : | https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00292492 |