Titre : | Plurilinguisme et migrations en Guyane française |
Auteurs : | Isabelle Léglise, Auteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Orléans : Presses universitaires d'Orléans, 2008 |
Format : | p. 94-100 |
Note générale : | in : "Migrations et plurilinguisme en France" (2008). |
Langues: | Français |
Catégories : |
[Ecoplanète] 1700 - SCIENCES > 1701 - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES > DEMOGRAPHIE > POPULATION HUMAINE > MIGRATION HUMAINE [Ecoplanète] 1700 - SCIENCES > 1701 - SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES > SCIENCES DU LANGAGE |
Tags : | plurilinguisme |
Résumé : |
L'immigration et les mobilités de population sont constitutives du peuplement de la Guyane française, ce département français d'outre-mer situé en Amazonie : mobilités de populations amérindiennes depuis près de 2000 ans, colonisation et esclavage, puis migrations économiques et politiques ces quatre derniers siècles. Jusqu'aux années 1970, le recours à l'immigration a été considéré par les différentes politiques – coloniales, puis nationales et régionales – comme moyen essentiel de valorisation de l'espace guyanais. Depuis, la Guyane, enfin perçue comme zone attractive, reçoit une immigration spontanée essentiellement du Brésil, du Surinam et d'Haïti. Le corollaire en est que cette immigration inquiète et que la question migratoire est actuellement au cœur de l'actualité politique, économique et sociale de ce DOM ; elle constitue de fait un enjeu pour les politiques de développement, de gestion urbaine, de santé et de scolarisation.
Du point de vue linguistique, les migrations en Guyane ont eu, et continuent d'avoir, des effets importants, tant parce qu'elles ont apporté de nouvelles langues sur ce territoire, que parce qu'elles ont augmenté le poids démographique que certaines représentaient ou encore parce qu'elles participent à l'accroissement du plurilinguisme de la population et à la véhicularisation de certaines langues en présence. |